🏠 5 Українська література 5 “По сей день Посейдон посідає свій трон…” – Ліна Костенко

📘По сей день Посейдон посідає свій трон…

Рік видання: 2011 (у складі знакової збірки «Річка Геракліта»).

Жанр: філософська лірика з виразними елементами пейзажної лірики, елегії та екологічної поезії. Такий жанровий синкретизм дозволяє авторці вийти за межі простого споглядання природи, надаючи твору гострого громадянського звучання.

Літературний рід: лірика.

Напрям: модернізм.

Течія: неокласицизм, проте переосмислений. На відміну від “чистих” неокласиків, для яких античність була ескапістським ідеалом довершеної форми, для Ліни Костенко античний світ — це живий етичний та естетичний еталон, що вступає у болісний, трагічний діалог та конфлікт із сучасною реальністю.

Місце, час, географія та історичний контекст дії

Твір створює позачасовий, універсальний простір, де міфологічне узбережжя моря, Олімп та Парнас існують паралельно із сучасністю. Проте історичний контекст глибоко вкорінений у реаліях кінця XX – початку XXI століття. Поезія є рефлексією на глобальні екологічні загрози, зокрема на наслідки Чорнобильської катастрофи 1986 року та низку світових нафтових катастроф, як-от розлив з танкера Exxon Valdez у 1989 році. Важливо розглядати цей вірш у парі з романом “Записки українського самашедшого” (2010): якщо роман є гострою діагностикою суспільно-політичного хаосу, то поезія — це філософсько-метафізична відповідь на ті самі виклики з позиції вічності.

📚Сюжет твору (стисло)

Поезія розгортається як уявна картина світу, де античні боги та міфи досі живі. Могутній Посейдон править морем, у лісах ховаються Фавни, а з морської піни народжується богиня краси, описана іронічним неологізмом “антична ґламур”. На Олімпі вирують божественні пристрасті, а Пегас, символ натхнення, пролітає небом небезпечно, “як фугас”. Ця велична, але внутрішньо напружена ідилія символізує вічну, проте крихку гармонію природи, культури та мистецтва. Раптово ця картина змінюється рефлексією ліричної героїні. Вона висловлює просте, але глибоке бажання — насолодитися чистим морем, вільним від будь-яких небезпек, як міфічних (Скілла та Харибда), так і реальних. Однак ця мрія існує лише “поки” не з’явиться прозаїчна і страшна загроза сучасності — безликий танкер, який може наскочити на риф і розлити нафту, перетворивши живу красу на мертві “муари мазуту”. Таким чином, твір є філософським роздумом про протистояння вічної краси та руйнівної сили цивілізації, де остаточний вибір на користь збереження гармонії залишається за людиною.

📎Тема та головна ідея

Тема: трагічне зіткнення, антитеза двох світів: світу вічної, одухотвореної, гармонійної краси, втіленої в античних образах та природі, і світу тимчасового, прагматичного та агресивно-руйнівного, уособленого в образі техногенної цивілізації.

Головна ідея: утвердження крихкості краси та гармонії, і водночас заклик до збереження довкілля як фундаментальної умови збереження людської душі. Це глибока екософська теза: руйнація природи є прямим наслідком духовної деградації людства, яке втрачає здатність бачити й цінувати сакральне, що неминуче веде до саморуйнівних дій.

👨‍👩‍👧‍👦Головні герої (персонажі)

Лірична героїня: споглядачка, що перебуває на межі двох світів. Вона гостро відчуває красу та гармонію античного ідеалу, має глибоку ностальгію за ним, але водночас чітко усвідомлює його надзвичайну крихкість перед загрозами сучасності. Її фінальне бажання — це не втеча від реальності, а зрілий, стоїчний вибір на користь вічних цінностей.

Посейдон та інші міфологічні істоти (Фавн, Амур, Юнона, Пегас, богиня із піни): ці образи є символами, архетипами, що уособлюють вічний, ідеальний світ, де панують краса, гармонія, кохання та мистецтво. Вони є тією системою координат, за якою перевіряється сучасність. Водночас навіть у цьому ідеальному світі є натяк на внутрішні конфлікти (“лютує Юнона”, “Пегас, як фугас”), що готує читача до фінального зіткнення.

♒Сюжетні лінії

Лінія античної ідилії: перші три строфи вірша розгортають величну, хоч і внутрішньо напружену, панораму світу, що живе за законами античного міфу. Це світ, де панують вічні закони краси, але вже відчувається прихована тривога. Ця лінія створює образ ідеалу, що перебуває під загрозою.

Лінія сучасної загрози: остання строфа різко обриває ідилію, вводячи образ “танкера” — безликого символу руйнівної сили техногенної цивілізації. Ця лінія є контрастною до попередньої і символізує не просто фізичну, а й духовну катастрофу, що загрожує знищити вічну красу.

🎼Композиція

Твір складається з чотирьох строф (катренів) і побудований на прийомі антитези. Віршовий розмір — 4-стопний анапест (UU´), що надає поезії урочистого, епічного, неспішного звучання, імітуючи ритм морських хвиль. Римування перехресне (АБАБ), що створює відчуття гармонії, яке в останній строфі вступає в різкий дисонанс зі змістом.

Експозиція та розвиток дії: перші три строфи послідовно змальовують ідеалізований античний світ, занурюючи читача в атмосферу міфу, де панують краса, велич і гармонія.

Кульмінація та розв’язка: четверта строфа є одночасно і кульмінацією, і розв’язкою. Прагнення ліричної героїні до чистої краси (“Просто хочеться моря”) досягає апогею, але миттєво розбивається об усвідомлення реальної загрози (“Поки танкер якийсь…”). Це зіткнення ідеалу та реальності є фіналом, що залишає відчуття тривоги та попередження.

⛓️‍💥Проблематика

Екологічна проблема: порушується питання згубного впливу техногенної цивілізації на довкілля, що осмислюється не просто як забруднення, а як акт духовного вандалізму.

Проблема конфлікту ідеалу та реальності: вірш демонструє трагічне протистояння між омріяним, гармонійним світом мистецтва і міфу та грубою, прагматичною дійсністю.

Проблема відповідальності людства: авторка ставить питання про відповідальність людини за збереження не лише природи, а й культурної спадщини, яка є основою духовності.

Проблема девальвації вічних цінностей: сучасна свідомість, уражена вірусом споживацтва, вульгаризує та десакралізує найвищі ідеали, що втілено в оксюмороні “антична ґламур”.

🎭Художні особливості (художні засоби)

Алітерація: насичення першого рядка звуками [п] та [с] (“По сей день Посейдон посідає свій трон”) створює звуковий образ морського прибою, але сибілянт [с] водночас може асоціюватися із сичанням, прихованою тривогою, що закладає відчуття напруги з самого початку.

Античні алюзії: вірш рясніє образами з міфології (Посейдон, Фавн, Амур, Юнона, Пегас, Скілла, Харибда), що створюють інтелектуальний та культурний підтекст.

Оксюморон (стилістичний дисонанс): вислів “антична ґламур” є свідомим поєднанням високого, сакрального поняття з лексикону сучасної масової культури, що означає поверховий блиск. Цим авторка показує, як сучасна свідомість вульгаризує ідеали краси.

Метафора: “голубій одіссеї реліктових крон”, “муари мазуту” (надзвичайно місткий образ, що поєднує естетичну конотацію візерунчастої тканини з потворною сутністю розлитої нафти, вказуючи на цинізм цивілізації, для якої катастрофа може бути “видовищем”).

Порівняння: “І Пегас, як фугас, пролетів і погас” (підкреслює вибухову, але й небезпечну силу натхнення).

Символізм: Тризуб Посейдона не лише атрибут бога, а й алюзія на український герб, що додає національного виміру: вічність української ідентичності та культури попри зовнішні загрози.

Парцеляція: синтаксичний поділ фрази в останній строфі (“Просто хочеться моря. Ні Скілл, ні Харибд.”) уповільнює ритм, акцентуючи увагу на виваженості та свідомості вибору ліричної героїні.

🔖Примітки та корисна інформація щодо автора та твору

Ліна Костенко є моральним авторитетом нації, її творчість сприймається як відповідь на ключові виклики сучасності. Вірш “По сей день Посейдон…” є одним із найпотужніших екологічних та філософських висловлювань в українській поезії. Його фінал інтерпретується як прояв “трагічного стоїцизму”, характерного для покоління шістдесятників, зокрема Василя Стуса. Якщо в радянські часи об’єктом духовного опору була тоталітарна ідеологія, то в сучасному світі ним стає глобальна техногенна бездуховність. Зброєю в цій боротьбі залишається вірність вищим цінностям — красі, природі, культурі. В умовах 2025 року, після екоциду, вчиненого російськими окупантами на українській землі, зокрема в акваторії Чорного моря, цей вірш звучить як пророцтво і реквієм, нагадуючи, що найбільшим ворогом вічної краси є не лише байдужий “танкер”, а й цілеспрямована варварська агресія.

🖋️Аналіз та Критична Інтерпретація Поезії "По сей день Посейдон посідає свій трон..."

Частина I: Розширений Аналітичний Паспорт Твору

Генеза та Контекст Твору

Поезія “По сей день Посейдон посідає свій трон…” є одним із знакових творів пізнього періоду творчості Ліни Костенко, що увійшов до її збірки «Річка Геракліта», виданої у 2011 році. Ця збірка з’явилася після тривалого періоду творчого мовчання поетеси і ознаменувала новий етап її філософського осмислення буття. Сама назва збірки відсилає до античного філософа Геракліта Ефеського та його знаменитого вислову “

pantarhei” («все тече»), що одразу налаштовує читача на сприйняття плинності часу, діалектичної єдності вічного та змінного, буття та небуття. У цьому контексті вірш про Посейдона постає не просто пейзажною замальовкою, а глибокою медитацією про стійкість вічних цінностей (природи, культури, краси) перед лицем руйнівних сил сучасності.

Важливо розглядати появу збірки «Річка Геракліта» у тісному зв’язку з виходом першого прозового роману поетеси «Записки українського самашедшого» (2010). Ці два твори, що з’явилися майже одночасно, є двоєдиним творчим актом, комплексною рефлексією Ліни Костенко на виклики нового тисячоліття. Якщо роман є гострою, публіцистичною та сатиричною прозовою діагностикою суспільно-політичного хаосу, моральної деградації та інформаційного абсурду сучасної України, то збірка поезій, і зокрема аналізований вірш, є лірико-філософською, узагальнюючою відповіддю на ті самі проблеми, але на метафізичному, універсальному рівні. Роман діагностує хворобу суспільства зсередини, фіксуючи її симптоми, тоді як поезія пропонує погляд з перспективи вічності, з позиції незмінних культурних та природних констант. Таким чином, вірш “По сей день Посейдон…” слід інтерпретувати не ізольовано, а як поетичний контрпункт до прозового діагнозу епохи, що значно поглиблює його приховане громадянське звучання.

За жанровою специфікою твір належить до філософської лірики. Проте цей жанр у виконанні Ліни Костенко не є “чистим”, а являє собою складний синкретичний сплав. Філософські роздуми про час, красу та цивілізацію органічно поєднуються з елементами пейзажної лірики, що відтворює ідилічну картину середземноморського узбережжя, наповненого античними алюзіями. Водночас фінальний катрен, що вводить образ танкера, який несе загрозу екологічної катастрофи, надає віршу гострого громадянського та навіть публіцистичного звучання, перетворюючи його на екологічне попередження. Такий синтез дозволяє поетесі вийти за межі одного жанру і створити багатовимірний твір, що торкається ключових екзистенційних проблем сучасної людини.

Ідейно-Тематична Структура

Центральною темою поезії є глибоке зіткнення, антитеза двох світів: світу вічної, одухотвореної, гармонійної краси та світу тимчасового, буденного, прагматичного і, зрештою, агресивно-руйнівного. Перший світ уособлений в образах античної міфології та незайманої природи. Це світ, де Посейдон досі “посідає свій трон”, де існують Фавни та Амури, де з морської піни народжується краса. Другий світ, світ техногенної цивілізації, з’являється раптово і загрозливо в останній строфі в образі безликого “танкера”, що несе потенційну загибель — “муари мазуту”. Ця антитеза пронизує всю структуру твору, від ідилічного початку до апокаліптичного попередження у фіналі.

Провідна ідея вірша полягає в утвердженні абсолютної необхідності збереження краси й чистоти довкілля як фундаментальної умови для збереження краси та гармонії людської душі. Це не просто екологічний заклик, а глибока екософська теза, що виводить проблему на філософський рівень: руйнація природи є не лише технологічною чи економічною проблемою, а насамперед симптомом і прямим наслідком духовної деградації людства. Втрачаючи здатність бачити й цінувати красу, людина втрачає моральні орієнтири, що неминуче призводить до руйнівних дій. Основна думка твору кристалізується в рядках: “Просто хочеться моря, / І богиню із піни, невзуту”, що символізують прагнення до чистої, первісної краси як порятунку від складнощів та загроз цивілізації.

Ключові мотиви твору розгортають його ідейно-тематичне ядро:

  • Мотив єднання з красою: Це провідний мотив, що виражає прагнення ліричної героїні до гармонії зі світом рукотворної краси (античне мистецтво, міфологія) та первозданної природи (море). Це єднання постає як джерело духовного зцілення та віднайдення сенсу.
  • Мотив пошуку справжнього щастя: Лірична героїня шукає “справжнього, а не оманливого щастя”. Цей пошук реалізується через свідому відмову від життєвих ускладнень та небезпек (“Ні Скілл, ні Харибд”) на користь простоти, споглядання та естетичної насолоди (“Просто хочеться моря”). Це вибір на користь буття, а не виживання.
  • Мотив діалогу епох: Античність у вірші функціонує не як мертва історична декорація, а як живий етичний та естетичний ідеал. Вона є системою координат, за якою перевіряється сучасність. Цей діалог має трагічний характер, оскільки показує прірву між гармонійним світовідчуттям минулого та деструктивним прагматизмом сьогодення.

Світ Художніх Образів та Символів

Світ художніх образів у поезії чітко структурований і побудований на контрасті. З одного боку, це ідилічний, архетипний світ античності, населений богами та міфічними істотами. Посейдон із тризубом, Фавн та Амур, гнівна Юнона на Олімпі, крилатий Пегас — усі ці образи створюють відчуття вічності, незмінності законів краси, що панують у цьому світі. Особливої уваги заслуговує оксюморонний вислів “антична ґламур”, що описує народження Афродіти. Це не випадкове слововживання. Ліна Костенко, майстриня точного і чистого слова , свідомо вводить цей стилістичний дисонанс. “Ґламур” — поняття з лексикону сучасної масової культури, що означає поверховий, штучний, споживацький блиск. Застосовуючи його до сакрального акту народження богині краси, поетеса демонструє, як сучасна свідомість, уражена вірусом споживацтва, вульгаризує та десакралізує найвищі ідеали. Загроза, таким чином, криється не лише в зовнішньому, фізичному руйнуванні (“танкер”), а й у внутрішньому, ментальному — у втраті здатності сприймати сакральне, зводячи його до рівня кітчу. Руйнування відбувається у свідомості ще до того, як танкер розіллє мазут.

Сакральний простір природи представлений передусім образом моря — символом вічності, свободи, колиски життя. Епітет “голуба одіссея” та метафора “реліктові крони” маркують цей світ як незайманий, доцивілізаційний, сповнений таємниць і первозданної сили. Цей світ існує в гармонії з античним пантеоном, створюючи єдиний хронотоп вічної краси.

Йому протистоїть образ-загроза сучасності. “Танкер якийсь” — навмисно знеособлена назва — та “муари мазуту” символізують сліпу, безособову, руйнівну силу техногенного “прогресу”. Метафора “муари мазуту” є надзвичайно місткою: вона поєднує естетичну конотацію (муар — візерунчаста тканина з переливами) з потворною сутністю (розлита нафта). Цим поетеса вказує на вершину цинізму сучасної цивілізації, де навіть екологічна катастрофа може сприйматися як візуально “цікаве” видовище, що свідчить про повну втрату етичних орієнтирів.

Образ ліричної героїні є образом споглядача, що перебуває на межі цих двох світів. Вона гостро відчуває ностальгію за втраченою гармонією, але водночас чітко усвідомлює її надзвичайну крихкість. Її фінальне бажання “просто моря” — це не втеча від реальності чи інфантилізм, а зрілий, стоїчний вибір на користь вічних цінностей. Ця позиція глибоко резонує з власною біографією та громадянською позицією Ліни Костенко, яка неодноразово демонструвала приклад морального стоїцизму та вірності своїм ідеалам всупереч тиску “світу”.

Аналіз Поетики та Мови

Поетична мова твору є вишуканою та функціонально навантаженою. Ліна Костенко використовує багатий арсенал тропів та стилістичних фігур для створення контрастних образних світів. Перші три строфи, що змальовують ідилічний світ, насичені епітетами (“в голубій одіссеї”, “реліктових крон”, “мужчини високі і мужні”, “величавий Парнас”), які підкреслюють велич та гармонію. Тут також наявні персоніфікація (“причаїлась і зваба, і згуба”), метонімія (“виходить із піни антична ґламур”), порівняння (“Пегас, як фугас”) та літота (“виливаючи море із мушлі”), що оживлюють міфологічний пейзаж. Мова цих строф плавна, мелодійна, сповнена класичної ясності.

Фонічна організація тексту відіграє ключову роль у створенні підтексту. Перший рядок “По сей день Посейдон посідає свій трон” є яскравим прикладом алітерації на звуки [п] та [с]. Цей звукопис несе подвійне семантичне навантаження. З одного боку, плавне поєднання цих приголосних створює звуковий образ морського прибою, розміреного плину хвиль, відчуття спокою та вічності. З іншого боку, сибілянт [с] може асоціюватися із сичанням, прихованою тривогою, небезпекою, що підкрадається. Ця звукова амбівалентність з першого ж рядка закладає у підсвідомість читача відчуття прихованої напруги, готуючи його до раптового й шокового фіналу. Таким чином, фоніка тут є не просто орнаментальним засобом, а ключовим елементом у створенні саспенсу та передачі головної ідеї про крихкість гармонії.

Ритмомелодика вірша також є значущою. Твір написано 4-стопним анапестом, віршовим розміром, що складається з трьохскладових стоп з наголосом на останньому складі (UU´). Цей розмір надає поезії урочистого, епічного, неспішного звучання, ніби імітуючи величний і могутній ритм морських хвиль. Римування перехресне (АБАБ), що створює відчуття збалансованості та гармонії, яке різко дисонує зі змістом останньої строфи. Синтаксис також виконує важливу функцію. Використання парцеляції в останньому катрені (“Просто хочеться моря. Ні Скілл, ні Харибд.”) слугує засобом уповільнення ритму та смислового акцентування. Розбиваючи фразу на короткі, самостійні сегменти, поетеса підкреслює виваженість та свідомість вибору ліричної героїні, її остаточне рішення на користь простоти й краси.

Частина II: Критична Стаття – “Між Олімпом і Танкером: Екософія та Діалог Епох у Поезії Ліни Костенко”

Вступ: Поезія як Моральний Імператив

У сучасному українському культурному просторі постать Ліни Костенко виходить далеко за межі суто літературного явища. Вона сприймається як моральний авторитет нації, совість епохи, спадкоємиця великої традиції українського інтелектуального стоїцизму, що сягає корінням від Григорія Сковороди до Василя Стуса. Її творчість, особливо твори, написані після тривалого періоду публічного мовчання, сприймаються суспільством не просто як мистецькі акти, а як виважена, глибока відповідь на духовні та цивілізаційні виклики сучасності. У цьому контексті вірш “По сей день Посейдон посідає свій трон…” постає одним із ключових текстів для розуміння світоглядної парадигми поетеси у XXI столітті. Це поезія, де гостра екологічна тривога трансформується у форму вираження глибинної екзистенційної стурбованості долею людства, що опинилося на роздоріжжі між вічними цінностями та саморуйнівним “прогресом”.

Античний Код як Естетичний та Етичний Еталон

Звернення до античності є однією з констант творчості Ліни Костенко. Проте у вірші “По сей день Посейдон…” античні образи виконують особливу функцію, яка суттєво відрізняється від їх використання, наприклад, у поезії українських неокласиків. Для Миколи Зерова та його кола античність була насамперед джерелом довершеної форми, класичної ясності та гармонії, втечею від хаотичної та брутальної дійсності 1920-х років у світ “ясної думки, чистої, цизельованої форми”. У Зерова античність — це самодостатній, герметичний естетичний ідеал. Для Костенко ж античність — це живий міф, що вступає у прямий, болісний і нерозв’язний конфлікт із сучасною реальністю. Якщо у неокласиків панує гармонія, то у Костенко — трагічна дисгармонія, що виникає на зламі, на точці зіткнення ідеалу та дійсності.

Поетеса не вдається до наївної ідеалізації минулого. Вона розуміє неможливість прямого повернення до “золотого віку”. Ця неможливість маркується через тонкі іронічні вкраплення, що руйнують ідилічну картину. Згадка про те, що на Олімпі “лютує Юнона”, а крилатий кінь натхнення Пегас пролітає небезпечно, “як фугас”, свідчить про внутрішні конфлікти та напругу навіть у цьому ідеальному світі. А використання неологізму “ґламур” для опису народження Афродіти є свідченням того, що сучасна людина може сприймати цей ідеал лише крізь призму власної спотвореної, споживацької оптики. Таким чином, античність у вірші постає не як відповідь, а як болісне питання, як етичний та естетичний еталон, на тлі якого особливо виразно видно духовне здрібніння сучасної цивілізації.

“Муари Мазуту”: Поетика Екологічної Тривоги

Вірш “По сей день Посейдон…” є одним із найпотужніших екологічних висловлювань в українській поезії. Проте його значення виходить за межі простого протесту проти забруднення довкілля. У творчій системі Ліни Костенко руйнування природи — це завжди акт духовного вандалізму, порушення вищого, божественного закону буття, що є наскрізним мотивом її пейзажної та філософської лірики. Поетеса вибудовує у вірші чіткий причинно-наслідковий ланцюг, де фізична катастрофа є лише фінальним акордом катастрофи світоглядної.

Ланцюг руйнації починається не з танкера, а зсередини, з самої міфологічної реальності, яка вже не є абсолютно гармонійною: боги “лютують”, натхнення стає вибухонебезпечним. Далі цей розлад переходить на рівень людського сприйняття: людство, що бачить у народженні богині краси лише “ґламур”, вже втратило відчуття сакральності світу, здатність “протистояти дрібному й бачити величне”. І лише після цієї внутрішньої десакралізації світу на сцені з’являється її неминучий фізичний прояв — “танкер якийсь”, що готовий розлити “муари мазуту”. Він не є першопричиною катастрофи, а її логічним і невідворотним наслідком. Таким чином, Ліна Костенко вибудовує філософську концепцію: духовна деградація неминуче веде до втрати відчуття краси, що, у свою чергу, породжує хижацьке, споживацьке ставлення до природи, яке завершується фізичною екологічною катастрофою. Це значно глибший і тривожніший висновок, ніж простий екологічний активізм, оскільки він вказує на корінь проблеми, що лежить у людській душі.

Філософія Стоїчного Вибору

Фінальний катрен вірша є його ідейним та емоційним апогеєм, що звучить як екзистенційний маніфест. На тлі потенційного апокаліпсиса лірична героїня робить свій вибір: “Просто хочеться моря. Ні Скілл, ні Харибд. / І богиню із піни, невзуту”. Це не втеча від проблем і не наївне бажання. Це свідомий, вистражданий вибір на користь буття проти небуття, гармонії проти хаосу, вічності проти суєти. Відмова від “Скілл і Харибд” — це відмова від складної, заплутаної, сповненої фальшивих викликів гри, яку нав’язує сучасна цивілізація, на користь простих, фундаментальних цінностей — краси природи та мистецтва.

Цей акт свідомого вибору глибоко резонує з філософією “трагічного стоїцизму”, що була характерною для найкращих представників покоління шістдесятників, зокрема для Василя Стуса. Як Стус у нелюдських умовах таборів протиставляв тоталітарній системі незламну силу духу, так і лірична героїня Костенко протиставляє бездушній техногенній цивілізації силу краси та вірність вічним ідеалам. Це фактично є перенесенням дисидентської етики 1960-х років, етики духовного опору, на нові виклики XXI століття. Якщо тоді головним ворогом була тоталітарна ідеологія, то тепер ним стає глобальна техногенна бездуховність. І зброя в цій боротьбі залишається та сама — незламність духу та вірність вищим цінностям.

Висновки: Місце Поезії в Сучасній Українській Літературній Парадигмі

Поезія “По сей день Посейдон посідає свій трон…” є унікальним твором, який на мінімальній текстовій площі — всього п’ять строф — розгортає універсальну драму людського існування на зламі епох. Її пророчий характер полягає у точному діагностуванні головної хвороби сучасності: втрати відчуття сакральності буття, що неминуче веде до саморуйнування.

Цей вірш є важливим маркером еволюції творчості самої Ліни Костенко: від створення великих історичних полотен (“Маруся Чурай”, “Берестечко”) та проникливої інтимної лірики до глобальних філософських узагальнень, що торкаються долі всього людства. Вона говорить від імені вічності, і її голос у цьому творі звучить одночасно велично й тривожно.

“По сей день Посейдон…” — це не лише видатний зразок філософської та екологічної лірики. Це важливий документ нашої епохи, що фіксує ключові тривоги, страхи та надії людства, яке опинилося між величчю свого культурного спадку (“Олімп”) та загрозою технологічного самознищення (“танкер”). У цьому трагічному протистоянні поезія Ліни Костенко утверджує непереможну силу краси як останній і, можливо, єдиний бастіон людяності.