📘Малоросійські приказки (збірка)
Рік видання (або написання): Перше видання побачило світ восени 1834 року. Успіх був настільки значним, що вже в 1836 році вийшло друге видання.
Жанр: Літературна байка. Сам автор визначив жанр як “приказки”, свідомо підкреслюючи цим генетичний зв’язок своїх творів з українською народною мудрістю. Твір поєднує в собі елементи фольклору та гострої соціальної сатири.
Літературний рід: Ліро-епос.
Напрям: Творчість Євгена Гребінки перебуває на межі просвітницького реалізму та романтизму. Від Просвітництва він успадкував дидактизм, раціоналізм та прагнення до морального повчання, а від романтизму — глибокий інтерес до національної самобутності, фольклору та народної душі.
Течія: Сентименталізм, просвітительський реалізм.
⌚Місце, час, географія та історичний контекст дії
Дія творів збірки відбувається у першій половині XIX століття на теренах тогочасної України, що перебувала у складі Російської імперії. Автор, уродженець Полтавщини , створював свої байки в період активного розвитку української літератури, коли українська мова та культура зазнавали значних утисків. Збірка створювалася в умовах жорсткої цензури Миколи І, тому автор майстерно використовував алегорію як “езопівську мову” для висловлення крамольних думок. Хоча місце дії часто узагальнене (степ, гай, село), у деяких творах згадуються конкретні географічні назви, що вказують на Полтавщину: річки Оржиця та Сула, міста Ромни та Полтава. Історичний контекст відтворює соціальну структуру та проблеми тогочасного суспільства: існування панів та кріпаків, свавілля чиновників та несправедливість судової системи, що знаходить відображення в образах волосних писарів, суддів, возних та комісарів.
📚Сюжет твору (стисло)
Збірка “Малоросійські приказки” не має єдиного наскрізного сюжету, а являє собою добірку з 27 коротких віршованих алегоричних оповідань. Кожна байка розгортає самостійну історію, в центрі якої перебувають персонажі, що уособлюють певні людські риси чи соціальні типи. Сюжети побудовані на невеликих конфліктних ситуаціях. Наприклад, у байці “Ведмежий суд” Лисиця зводить наклеп на працьовитого Вола, а судді – Ведмідь і Вовки – засуджують невинного, щоб поживитися його м’ясом, що є нищівною сатирою на корумповану судову систему кріпосницької Росії. В іншій байці (“Цап”) головний персонаж заздрить кімнатному собачці й домагається такої ж прикраси – дзвоника, який урешті-решт його і викриває при спробі крадіжки, ілюструючи згубність пихи та необдуманих бажань. У байці “Рожа да Хміль” розповідається, як Хміль, уособлення ледаря-панича, обплітає і губить працьовиту Рожу, що є метафорою шкідливого впливу поганого товариства. Кожна оповідь є динамічною, насиченою діалогами та завершується влучним повчальним висновком, який розкриває алегоричний зміст зображеного і підсумовує авторську думку.
📎Тема та головна ідея
Тема: Сатиричне зображення соціальних відносин та суспільних вад, таких як несправедливість, корупція, лицемірство та зловживання владою в умовах кріпосницького ладу Російської імперії першої половини XIX століття. Також збірка викриває універсальні людські вади: пиху, ледарство, заздрість, жадібність.
Головна ідея: Засудження соціальної нерівності та несправедливості, критика кріпосництва та його згубного впливу на суспільну мораль. Автор утверджує ідеї народної мудрості, працьовитості, скромності та чесності, протиставляючи їх паразитизму та аморальності панівних класів. Головна ідея полягає у викритті суспільних виразок та утвердженні гуманістичних ідеалів правди, добра і справедливості, а також у підкресленні багатства та виразності української мови.
👨👩👧👦Головні герої (персонажі)
Алегоричні образи тварин: Це основна група персонажів, де кожна тварина уособлює певну людську рису чи соціальний тип. Наприклад,
Ведмідь та Вовки у байці “Ведмежий суд” виступають як уособлення несправедливих і хижих суддів.
Лисичка символізує хитрість та підлабузництво. Лебідь є алегорією чистоти та гідності, яку намагається зганьбити заздрісний натовп (Гуси).
Цап втілює безпідставну пиху та заздрість.
Представники панівних класів: У творах фігурують пани, судді, писарі, комісари, які зазвичай є носіями негативних рис: жадібності, жорстокості, корумпованості та зверхності до простого люду. Вони показані як паразитична сила, що живе за рахунок праці інших (“Рожа да Хміль”, “Школяр Денис”).
Представники простого народу: Образи козаків, селян, чумаків, мірошників є втіленням народної мудрості, працьовитості та моральної чистоти. Часто вони виступають жертвами соціальної несправедливості (“Ведмежий суд”, “Рибалка”) або носіями здорового глузду та повчальної моралі (“Ячмінь”). Оповідь у багатьох творах ведеться від імені простої людини, «дядька», мудрого селянина-спостерігача, що передає моральний авторитет від еліти до народу.
Персоніфіковані образи рослин та явищ природи: Пшениця, Ячмінь, Будяк, Коноплиночка, Маківка. Ці «аграрні алегорії» надають творам яскравого національного колориту та символічно пов’язують універсальні моральні істини з українською дійсністю.
Сонце та Хмари, Сонце та Вітер вступають у суперечки, що алегорично відображають моральні та філософські істини.
♒Сюжетні лінії
Лінія соціального конфлікту: Ця лінія простежується у байках, де зображується зіткнення між представниками різних соціальних верств — пригнобленими та гнобителями. Сюжет розгортається навколо ситуації несправедливого суду, визиску або знущання, де слабший (Віл, Ягня, простий селянин) стає жертвою сильнішого (Ведмідь, Вовки, пан). Розв’язка зазвичай підкреслює аморальність існуючого ладу, як у байці “Ведмежий суд”.
Лінія морально-етичного випробування: Сюжети багатьох байок побудовані на викритті певної людської вади через дії персонажа. Герой, керований заздрістю (“Цап”), пихою (“Ворона і Ягня”) чи жадібністю (“Мірошник”), потрапляє в комічну або трагічну ситуацію, яка ілюструє згубність його поведінки. Кінцевий результат його дій слугує повчальним уроком.
Лінія протиставлення справжнього та удаваного: У низці творів сюжет будується на контрасті між зовнішнім виглядом та внутрішньою сутністю. Повні колоски хиляться до землі, а порожні стирчать угору (“Ячмінь”); повноцінне зерно тоне, а полова плаває на поверхні (“Пшениця”). Через такі алегорії автор розкриває лицемірство та показушність, протиставляючи їм справжню цінність і скромність.
🎼Композиція
Збірка складається з 27 самостійних байок, кожна з яких є окремим твором із чіткою мораллю. Байки мають традиційну для жанру структуру, що складається з двох частин.
Оповідна частина (фабула): Короткий алегоричний сюжет, викладений у віршованій формі. У цій частині діють персонажі (тварини, люди, рослини), які потрапляють у певну конфліктну ситуацію, що розкриває їхні характери та ілюструє певну проблему. Оповідь може вестися у формі монологу, діалогу або поєднання авторської розповіді з прямою мовою.
Мораль (повчальний висновок): Лаконічний підсумок, що формулює головну ідею твору. Мораль може бути розташована наприкінці байки як пряме звернення до читача або як афористичне узагальнення. Часто мораль сформульована у вигляді народного прислів’я чи приказки, що підкреслює фольклорну основу твору.
Список байок:
- “Будяк та Коноплиночка” – Пиха та зарозумілість ведуть до загибелі.
- “Школяр Денис” – Не варто сліпо наслідувати інших, не маючи відповідних здібностей.
- “Ворона і Ягня” – Не берися за справу, що тобі не під силу.
- “Ведмежий суд” – У сильного завжди безсилий винен.
- “Віл” – Чужа праця легкою здається.
- “Ячмінь” – Справжня цінність часто скромна і непоказна.
- “Пшениця” – Хто повний, той додолу гнеться, а хто порожній, той угору пнеться.
- “Горобці та Вишня” – Не цінуємо того, що маємо, доки не втратимо.
- “Верша та Болото” – Кожен має залишатися на своєму місці.
- “Лебідь і Гуси” – Чисту душу брудом не заплямуєш.
- “Орел і Черепаха” – Непомірні амбіції призводять до краху.
- “Рибалка” – Хитрий сам у свою пастку потрапляє.
- “Дядько на ярмарку” – Невігластво та хвалькуватість роблять людину смішною.
- “Сонце та Хмари” – Істина та добро завжди переможуть тимчасове зло.
- “Вовк і Огонь” – Не довіряй тому, хто за своєю природою є ворогом.
- “Маківка” – Зовнішня краса не завжди відповідає внутрішньому змісту.
- “Мірошник” – Скупість карається втратою.
- “Злий кінь” – Зло обертається проти того, хто його чинить.
- “Вовк і Вовченя” – Яблуко від яблуні недалеко падає.
- “Мужик і Шкапа” – Невдячність є однією з найгірших вад.
- “Соловей, Горобець і Дрізд” – Справжній талант не потребує галасливої самореклами.
- “Цап” – Непрохана послуга може принести більше шкоди, ніж користі.
- “Ворона і Лис” – Лестощі — небезпечна зброя в руках шахрая.
- “Зозуля та Півень” – “Рука руку миє”; взаємне вихваляння невігласів.
- “Грішник” – Лицемірство та удавана побожність будуть викриті.
- “Могилині родини” – Перед лицем смерті всі рівні.
- “Риба” – Кожен має прагнути до своєї природної стихії.
⛓️💥Проблематика
Проблема соціальної нерівності та несправедливості: Розкривається через протистояння багатих і бідних, панів і простого люду. Автор гостро критикує суспільний устрій, де одні мають безмежну владу і безкарно гноблять інших (“Ведмежий суд”).
Проблема корупції та продажності чиновництва: Яскраво висвітлена в байках, що зображують судову систему. Судді-ведмеді та підсудки-вовки виносять вирок не за законом, а з огляду на власну вигоду, що робить правосуддя фарсом (“Ведмежий суд”, “Рибалка”).
Проблема лицемірства та фальші: Протиставлення зовнішнього блиску і внутрішньої порожнечі є наскрізною темою. Автор викриває тих, хто за пишною зовнішністю ховає нікчемність, і звеличує скромну, але справжню цінність (“Пшениця”, “Ячмінь”).
Проблема людських вад: У збірці висміюються універсальні негативні риси: заздрість (“Цап”), марнославство (“Ворона і ягня”), дурість (“Могилині родини”), жадібність (“Мірошник”), невдячність (“Горобці да Вишня”).
Проблема національної ідентичності та мови: Свідомий вибір української мови для написання байок у столиці імперії був актом культурного спротиву та популяризації рідного слова. Збірка стала переконливою відповіддю на закиди щодо “неповноцінності” української мови, довівши її здатність виражати складні філософські ідеї.
🎭Художні особливості (художні засоби)
Жанровий синкретизм: В основі твору лежить органічне поєднання реалістичного оповідання та фантастичної казки. Фантастика тут виконує важливу дидактичну функцію, руйнуючи часовий бар’єр і перетворюючи навчання на захопливу пригоду.
Символізм: Назва твору “Малий Віз” є глибоко символічною, вказуючи на сузір’я-дороговказ, шлях до пізнання, зв’язок земного й небесного та подорож у часі. Символічними є також образи кулешу (єдність), підводного човна та ракети (прихована міць та інтелект нації).
Жива мова та гумор: Мова твору проста, динамічна, наближена до усної народної оповіді. Діалоги насичені гумором та фразеологізмами (“кривися, як середа на п’ятницю”), що робить персонажів живими та знімає надмірний пафос.
🔖Примітки та корисна інформація щодо автора та твору
Оксана Сенатович (1941–1997) — видатна українська дитяча письменниця, яка мала фах інженера, здобутий у Львівській політехніці. Цей синтез технічного та гуманітарного мислення знайшов відображення у її творчості. В оповіданні “Малий Віз” акцент робиться не стільки на батальних сценах, скільки на технічній винахідливості та кмітливості козаків. Твір був написаний у період зростання національної свідомості в Україні і є частиною цілісної педагогічної концепції письменниці, спрямованої на виховання у дітей гордості за свій народ. Оповідання входить до повісті в новелах «Не виростуть хлопці без дощу», де назва циклу символізує необхідність життєвих випробувань для духовного гартування особистості.
🖋️«Малоросійські приказки»: Аналіз та Критика збірки Євгена Гребінки
Початок дев’ятнадцятого століття в історії української культури позначений драматичним пошуком ідентичності в умовах імперського тиску. Саме в цей період з’являється постать Євгена Гребінки — письменника, чий талант став містком між традиційним фольклором та новою літературою. Євген Павлович народився 2 лютого 1812 року на хуторі Убіжище на Полтавщині в родині відставного офіцера. Його творчий шлях розпочався у стінах Ніжинської гімназії вищих наук, де він виховувався разом із Миколою Гоголем. Пізніше, працюючи в Санкт-Петербурзі чиновником та викладачем словесності у військових училищах, Гребінка став енергійним організатором українського культурного життя, допомагаючи Тарасу Шевченку у виданні «Кобзаря» та упорядкуванні альманаху «Ластівка».
Його збірка «Малоросійські приказки», опублікована вперше у 1834 році, не лише принесла автору всенародну славу, а й стала одним із наріжних каменів у розбудові жанру байки. Назва «приказки» є програмною: автор свідомо відмовився від терміна «байка», щоб підкреслити зв’язок творів із народною афористикою та живою розмовною традицією. Це не просто запозичення сюжетів у Крилова, а глибока трансформація світових мотивів через призму українського світобачення.
Розширений аналітичний паспорт збірки
Збірка «Малоросійські приказки» Євгена Гребінки є цілісним літературним об’єктом, що репрезентує етап переходу до критичного реалізму в українській літературі. Вперше видана у 1834 році, вона була доповнена й перевидана у 1836 році. Основний корпус збірки налічує 27 байок, більшість з яких була задумана ще в гімназійні роки. До деяких видань також долучався ліричний вірш-балада «Човен», що відображає романтичну грань таланту автора.
Жанрова приналежність творів коливається від класичної віршованої байки до алегоричної притчі та соціально-побутової гуморески. Тематичне наповнення охоплює широкий спектр проблем: від викриття несправедливості кріпосницького суду до утвердження моральної переваги простої людини над пихатим панством. Провідною ідеєю є захист гуманістичних цінностей, чесної праці та здорового глузду в умовах деспотичного суспільного устрою.
Композиційно кожна «приказка» складається з оповідної частини та моралі, яка часто не виноситься в окремий блок, а органічно вплітається в монолог оповідача. У передмові автор прямо зазначає свої джерела — творчість Івана Крилова, проте наголошує на правдивому українському наповненні. Важливою особливістю є використання правописної системи Петра Гулака-Артемовського, що базувалася на фонетичному принципі та сприяла демократизації українського письма.
Система образів збірки базується на алегорії. Ведмідь, Вовк, Лисиця — це типові представники чиновницького апарату; Віл, Ягня, Коноплиночка — уособлення безправного, але морально стійкого народу. Рослинний світ та стихії також стають носіями соціальних і філософських смислів. Мова творів насичена народною фразеологією, просторіччями та діалектизмами Полтавщини.
Глибинне дослідження соціальної сатири в збірці
Найбільш резонансним пластом збірки є соціальна сатира. Байка «Ведмежий суд» стала хрестоматійним прикладом викриття антигуманної суті тогочасного правосуддя. Сюжет, де Лисиця звинувачує попелястого Вола у поїданні панського сіна та вівса, розкриває механізм «правосуддя», де вирок зумовлений не виною підсудного, а апетитом суддів. Ведмідь-суддя та Вовки-підсудки виносять вердикт четвертувати Вола лише тому, що він «ситненький». Гребінка майстерно використовує юридичну термінологію («понеже», «приказали записать»), щоб підкреслити абсурдність бюрократичних процедур, які маскують відвертий розбій.
Тема марності пошуку справедливості продовжується у творі «Рибалка». Головний герой, чий ятір забрала річка Оржиця, йде шукати правди у «старшої» річки Сули. Проте, побачивши, що Сула несе не лише його ятір, а й цілі стіжки та хлівці, він розуміє: більша влада є ще більш руйнівною. Мораль твору прямо апелює до реалій життя селянина Охріменка, якого обідрав волосний писар.
Паразитизм панівного класу гостро висміюється у байці «Рожа да Хміль». Хміль, який спочатку лащиться до червоної Рожі, згодом повністю її обплітає, призводячи до її в’янення. Це алегорія на стосунки між господарями та «сараною» у вигляді судових паничиків та возних, які живуть за чужий кошт. Гребінка застерігає земляків від небезпечного «побратимства» з панами.
Байка «Будяк да Коноплиночка» додає до соціальної картини аспект агресивної пихи. Будяк, який забрав землю з-під кореня сусідки, ще й обурюється тим, що вона його пхає. Це відображає психологію експлуататора, який сприймає ресурси слабшого як свою природну власність.
Морально-етичні та філософські виміри збірки
Окрім сатири, Гребінка приділяє значну увагу питанням внутрішньої гідності. Байка «Ячмінь» є роздумом про природу справжньої величі. Батько пояснює синові: порожні колоски деруть голову до неба, а ті, що наповнені зерном, схиляються, бо приносять користь. Це влучний удар по амбіційному писарю Ониську Харчовитому.
Схожу ідею ми бачимо у байці «Пшениця», де автор порівнює панів із зерном під час миття: найкраще зерно відразу йде на дно, а «половина навісна» плаває на поверхні. Гребінка утверджує народний ідеал скромності, протиставляючи його порожньому фататству чиновництва.
Твір «Лебедь і Гуси» розкриває тему заздрості. Спроба гусей вимазати білого лебедя гряззю, щоб він став «попеластим», як і вони, закінчується крахом: лебідь пірнає у воду і випливає чистим як сніг. Це маніфест внутрішньої чистоти, яку неможливо осквернити зовнішніми наклепами.
Байка «Могилині родини» виступає як гостра сатира на марнославство. Галас про «родини» могили, на які збирається ледь не весь ярмарковий Ромен із шинкарями та міняйлами, закінчується народженням руденького мишеняти. Це застереження проти пихи та пустопорожнього шуму навколо мізерних подій.
Філософський аспект переваги лагідності над силою розкривається у байці «Сонце да Вітер». Суперечка про те, хто змусить козака скинути кобеняк, завершується перемогою сонця. Вітер, який заревів і почав силою цупити одежу, лише змусив подорожнього сильніше загортатися. Сонце ж, просто гріючи помаленьку, досягло мети без жодного насильства.
Психологізм та природа людини у дзеркалі байки
Гребінка досліджує саму природу людських помилок. У творі «Цап» ми бачимо психологію істоти, яка забажала статусу через дзвоник на шиї. Радість цапа швидко змінюється бідою: тепер він не може непомітно залізти в панський сад, бо дзвоник його видає. Це іронія над тими, хто прагне посад, як Панько у прокурори, не розуміючи вантажу відповідальності.
Трагедія наслідування вищого стану розкрита у байці «Ворона і Ягня». Спроба ворони вхопити барана, як це робив орел, закінчилася тим, що вона заплуталася у вовні й була спіймана овчарем. Автор підсумовує: менший там не втне, де більший зможе. Це застереження від бездумного копіювання чужого способу життя.
Байка «Зозуля та Снігир» торкається теми морального компромісу. Зозуля відмовляється полювати на горобців, бо боїться втратити репутацію славної птиці, що віщує літа. Вона воліє їсти черв’ячків, аби тільки в очах панів залишатися панною. Мораль викриває суддів-грошозаплодів, які дбають про зовнішню пристойність, займаючись дрібним визиском.
У творі «Мірошник» автор досліджує проблему втрати наявного через надмірні амбіції. Бажання мірошника, щоб його річечка стала могутньою як Десна, призвело до того, що велика вода знесла його чепурний млин. Філософська притча стає сатирою на кар’єризм через порівняння з суддею Гливою, який перейшов у Полтаву на лакомий кусок.
Байка «Хлопці» розглядає соціальну стратегію. Автор помічає, що найкраще скаче виборне хлопченя, бо воно перед стрибком в землю присідає. Це глибока метафора політичної гнучкості та вміння правильного розрахунку зусиль.
Своєрідність мови та правопису Євгена Гребінки
Одним із найважливіших аспектів збірки є її мовне оформлення. Гребінка свідомо слідував правописному способу Петра Гулака-Артемовського, що базувався на фонетичному принципі. Такий вибір був кроком у бік демократизації літератури та наближення її до народу.
Тексти байок насичені лексикою, що відображає побут українського села: від переліку страв (книші, пампушки з часником, калганівка) до назв інвентарю (ятір, ярма, копиця). Це створює відчуття абсолютної автентичності. Автор майстерно використовує народну фразеологію: «у кулак трубить», «витріщити баньки», «цятка в цятку». Введення канцеляризмів у мову персонажів-тварин у «Ведмежому суді» підсилює сатиричний ефект, викриваючи неприродність системи.
Євген Гребінка та літературний контекст епохи
Поява збірки відбулася у складний час, коли офіційна критика намагалася звести українську мову до рівня провінційного наріччя. Гребінка виступив захисником самобутності нашої культури. Рецензії на його збірку були переважно прихильними у прогресивних виданнях «Телескоп» та «Молва». Віссаріон Бєлінський визнавав талант Гребінки, а Микола Костомаров підкреслював, що автор явився не пародистом, а справжнім народним байкарем.
Гребінка став центральною постаттю української громади в Петербурзі. Його роль як мецената та організатора (участь у викупі Шевченка, видання «Ластівки») була неоціненною. Збірка «Малоросійські приказки» стала фундаментом, на якому згодом виросла творчість Леоніда Глібова. Навіть Олександр Пушкін планував перекласти байку «Вовк і Огонь», вбачаючи у ній глибокий народний зміст.
Критична стаття: Філософія повсякденності та соціальний протест у приказках Гребінки
«Малоросійські приказки» — це справжня енциклопедія народного життя. Живучи в імперській столиці, Гребінка зумів зберегти гостроту зору, яка дозволяла бачити кожну дрібницю рідного побуту і перетворювати її на символ. Його твори стали відповіддю на запит часу: коли відкритий протест був неможливим, байка стала територією свободи.
Секрет успіху Гребінки — у його глибокому демократизмі. Оповідач у його творах — це мудрий дядько, який розповідає історію землякам. Це створює атмосферу довіри: мораль сприймається як спільний висновок із пережитого досвіду. Коли автор звертається до читача «земляче», він руйнує стіну між літературою та життям.
Центральним образом збірки є несправедливий суд. У «Ведмежому суді» закон перетворюється на знаряддя грабунку. Лисиця як донощик та Ведмідь як суддя уособлюють систему, де Віл приречений заздалегідь. Трагізм полягає в тому, що селянин винен вже фактом свого існування та наявністю ресурсів, які можна відібрати.
Проте Гребінка утверджує моральну стійкість народу. Його філософія внутрішньої якості — «важкого зерна» — дає надію на те, що справжня цінність людини буде визнана. Художня майстерність виявляється у психологічній деталізації: Цап, Зозуля чи Ворона — це живі характери, психологічні типи, які ми зустрічаємо щодня.
Мовне багатство збірки довело, що українська мова може бути гнучкою, іронічною та філософською. Гребінка показав, що сміх може бути зброєю, а байка — дзеркалом суспільства. Його твори — це заклик до чесного життя, поваги до праці та усвідомлення власної гідності. Сьогодні, через майже двісті років, ці байки не втратили актуальності, бо судова несправедливість, марнославство та спокуса легкого життя все ще існують.
Сюжетна та ідейна деталізація окремих творів
У байці «Цап» марнославство стає пасткою: дзвоник на шиї заважає красти в саду, що стає метафорою для кар’єристів. «Лебедь і Гуси» — це маніфест істинної сутності, яку неможливо забруднити заздрістю натовпу. У «Ячмені» через діалог сина та батька пояснюється цінність праці: наповнені зерном колоски схиляються, а порожні деруть голову вгору.
Байка «Зозуля та Снігир» викриває тих, хто дбає про зовнішню репутацію панни, займаючись дрібним визиском. «Пшениця» розділяє суспільство на важких людей справи та легку полову-панів. «Сонце да Хмари» та «Сонце да Вітер» демонструють невмирущість світла та перевагу ласки над грубим тиском.
«Горобці да Вишня» висміюють споживацьке ставлення друзів, які зникають, коли зникають ягоди. «Маківка» застерігає дівчат від легковажності, а «Рожа да Хміль» попереджає про небезпеку паразитичних стосунків із панами. «Школяр Денис» через образ хлопця, що б’є оглоблі замість коня, показує, як від суперечок можновладців страждають селяни.
«Гай да Сокири» розкриває тему внутрішньої зради: ліс не боявся заліза, поки дерева не дали матеріал для топорищ. «Грішник» сатирично описує сімейне пекло, де вирок отримати трьох дружин стає страшнішим за страту. «Злий Кінь» розповідає про Петра Деркача, який ласкою приборкав звіра, даючи рецепт мудрого поводження з людьми.
